这是全球最值得听的100首英文歌的第4首歌,接下来的时间里,本站将持续更新这100首经典的英文歌曲歌,如果以下有什么好的建议或者意见的话,可以给我们留言.

dying in the sun MV 在线欣赏:(国外)
www.youtube.com/watch?v=cBqXLprd7x8
dying in the sun MV 在线欣赏:(国内)
dying in the sun MP3试听地址:
dying in the sun MP3下载地址:
http://www.google.cn/music/album?id=B3d3eaee05b32486c专辑:bury the hatchet
发行时间:2000年04月17日
专辑歌手:The Cranberries
地区:英国
语言:英语
专辑下载地址:http://lib.verycd.com/2005/03/23/0000043285.html
演唱:The Cranberries(小红莓乐队)
Do you remember the things we used to say?(还记得吗?那些我们曾经说过的事)
I feel so nervous when I think of yesterday(一想到昨天我就如此的不安)
How could I let thing get to me so bad?(为什么那些事情令我如此神伤)
How did I let things get to me?(为什么它们在我脑海)
Like dying in the sun (就像在阳光下逝去一样)
Like dying in the sun (在阳光中慢慢逝去)
Like dying in the sun (阳光下逝去)
Like dying... (逝去...)
Like dying in the sun (就像在阳光下逝去一样)
Like dying in the sun (在阳光中慢慢逝去)
Like dying in the sun (阳光下逝去)
Like dying... (逝去...)
Will you hold on to me (扶住我好吗?)
I am feeling frail (我感觉如此脆弱 )
Will you hold on to me (扶紧我好吗?)
We will never fail (我们永远不离不弃 )
I wanted to be so perfect you see (我曾经想要变得像你眼中的那样完美)
I wanted to be so perfect(想要变得如此完美)
Like dying in the sun (就象在阳光下逝去一样)
Like dying in the sun (在阳光中慢慢逝去)
Like dying in the sun (阳光下逝去)
Like dying... (逝去...)
dying in the sun 歌曲背景资料:
《Dying In The Sun》没有确切的中文翻译,很多人认为它的意境是难以表达的,这首歌在2002年红极一时,在当时韩日世界杯时,法国队过早的出局后,法国电视台和电台 就是以这首歌来表达对这支队伍的惋惜之情,好像正应了歌曲的意境,从那以后,法国队就再也没有闪耀过光芒,在阳光下,一个时代就此逝去了,着实让人唏嘘。 也因此很多人认为它是一首足球歌曲,但事实并非如此。
实际上,这首歌早在1999年4月27日即已问世,是在北约发动对南联盟空袭战争后的第31天。歌曲收录于Cranberries(小红莓)的第4张专辑 《Buty the hatchet》(言归于好)。《Dying In The Sun》是专辑中的格调最为舒缓抒情的一首,配器简单、音程宽阔,Dolores以爱尔兰式鼻音的透澈声线舒缓却不失连贯的将这首歌演绎得淋漓尽致。 Cranberries受到人们喜爱与女主音Dolores是分不开的. 她三岁起就开始唱歌, 念就了一副天使般的嗓子, 尤其是她独特的咽音发声, 更是受到后来的一些女歌手相继的模仿(比如王菲).
《Dying In The Sun》用爱尔兰人忧伤的目光传达了塞尔维亚人迷惑、仇恨、焦虑和期盼的神情。它带着爱尔兰人苦涩的人生体验与对和解独特的理解和阐述。而这恰是它的主题 所在。歌中反复吟唱着那句“Like dying the sun,like dying in the sun。”是无望中的人最绝望最无助的声音——不知所措——无力还击——Like dying in the sun。
我的最最最爱,第一次听到这歌,仿佛触动灵魂最深处一样,The Cranberries的声音庸懒而无助,压抑而颓废,似乎在向我们诉说,仿佛在向世界救助,却又是那样的无能为力,那样的绝望,飘渺虚无,犹如来自另一 个世界的声音……(完了,激动的无法用言语表达)可能是唱出了我的心声,那反复吟唱着的“like dying in the sun……”几令我疯狂,就让我随着这首歌dying in the sun!在阳光下消逝,在最绚烂的包围下死去,也许是最美的,不是吗——就像王菲歌中唱的“心花怒放却开到荼蘼”。
参考资源:www.google.com
http://www.xxbk.com/article.asp?id=248
http://zhangmen.baidu.com/promotion/17386.html
http://www.flypig.org/000386.html
原创文章如转载,请注明:转载自大西国 [ http://www.daxiguo.com ]
文章链接地址:http://www.daxiguo.com/2009/05/dying-in-sun-by-cranberries.html
没有评论:
发表评论